Подробнее о проекте
Пост-травматический английский
Меня зовут Анна, я лингвист, филолог и медиатор культурных кодов. Я много лет веду авторские курсы по английскому языку, люблю находить скрытые связи и культурные аллюзии в кино и литературе. А еще веду свою колонку в английском журнале London Cult.

Я помогаю выстроить заново отношения с языком - очень у многих из нас, родившихся и учившихся на постсоветском пространстве, травма от изучения английского языка. Я не буду вас тестировать, проверять, знаете ли вы артикли или present perfect continuous или произносить слово society, не буду заставлять вас делать грамматические упражнения, читать книги или смотреть кино. Я могу помочь найти ту болевую точку, которая заставляет себя чувствовать плохо, когда вы говорите на английском, и сменить фокус. То, как вы себя видите, говоря на языке, практически никак не коррелирует с объемом знаний этого самого языка. "Пост-травматический английский" - мы не будем пытаться починить, мы попробуем бережно пересобрать заново.

Как нет на свете двух одинаковых снежинок, так нет единого унифицированного способа учить язык. Я не верю, что можно что-то сделать из отвращения. А по любви верю. Просто иногда эту любовь и интерес сложно найти.
Если кратко, я умею снимать старые заклятья и выпускать на волю драконов.

Зачем вам это
Как выпускать на волю драконов
  • СТРАХ
    • Меня тошнит от английского, я испытываю отвращение от процесса
    • Я боюсь своих ошибок
    • Я стесняюсь своего произношения
    • Я боюсь говорить
    • Я испытываю стыд
  • ПРИНЯТИЕ
    • Отвращение - базовая эмоция, ее нельзя отменить и на нее нельзя "забить"
    • Мои ошибки - неотъемлемая часть меня
    • Мое произношение - моя индивидуальность
    • Моя речь - речь человека на неродном языке
    • Мы не равно тому, что с нами произошло
  • Я НЕ СПОСОБЕН
    • Я не понимаю, что говорят
    • Мою речь не понимают
    • Я неправильно строю предложения, сразу слышно, что я эмигрант
    • Я делаю глупые грамматические ошибки и их все сразу замечают
  • Я МОГУ
    • Я могу узнать культурные коды. Сейчас я не понимаю, потому что не знаю, чего ожидать, а не потому что плохо знаю язык
    • Я могу научиться говорить проще и не звучать при этом как трехлетний ребенок
    • Я всегда останусь собой, но могу сделать запас простых фраз, которые будут звучать аутентично
    • Я могу ошибаться, мой собеседник может ошибаться, способность ошибаться делает нас людьми
Отзывы
Neurodivergent English

Как учить язык, если у вас дефицит внимания. У меня диагностировали ADHD во взрослом возрасте и опираясь на свой 20-летний опыт работы с языками и контекстами, скажу:


учить neurodivergent человека так же как нормотипичного человека нельзя


  • Импульсивность,
  • сложности с рутиной, привычками и executive functions,
  • чувствительность к отвержению.
  • Ждать чего-то невыносимо
  • делать неинтересное физически невозможно.
  • Сложно встраиваться в иерархию
  • сложно соблюдать правила, которые ты не считаешь важными.

Зато

  • великолепное функционирование в форс-мажоре,
  • гиперфокус, с которым можно горы свернуть
  • умение мыслить out-of-the-box
  • скорость
  • креативность
  • неординарность.

Все типовые схемы и методы изучения языка для neurospicy людей не работают или работают процентов на 10, при этом вызывают скуку, ощущение собственной никчемности и в итоге непреодолимое желание бросить. Это как на диете сидеть. Отвращение будет настолько сильным, что заставлять себя вы какое-то время сможете, но потом природа возьмет свое и вы не подойдете к этому чертову языку еще пару-тройку лет.

Made on
Tilda